الرئيسة \  من الصحافة العالمية  \  أوقفوا دموع التماسيح, نحن لا نكترث بما يحدث في سوريا

أوقفوا دموع التماسيح, نحن لا نكترث بما يحدث في سوريا

27.01.2014
دان هودغز


دايلي تيليغراف 23/1/2014
ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي
رجاء هل يمكن أن نوقف دموع التماسح حيال ما يحدث في سوريا؟ إن كان هناك أمر أكثر إثارة للغثيان من منشآت التعذيب التي أقامها الأسد, فهو الغضب والرعب المصطنع الذي قوبل فيه اكتشافها.
كان لدى العالم العام الماضي فرصة لبعث إشارة إلى نظام الأسد. ولكن في الواقع كان لدى العالم فرصة ليرسل إشارة إلى نفسه.
مواجهين بدليل على استخدام الحكومة السورية الأسلحة الكيماوية ضد مواطنيها – وموت الأطفال خنقا حتى الموت في أسرتهم-  كان لدينا فرصة لاتخاذ موقف معين. ليس فرصة لإيقاف المجزرة بين عشية وضحاها أو إسقاط نظام الأسد. ولكن لإظهار علامة تقول له "نحن نراك". ولن نتحرك ببساطة إلى الطرف الآخر. تذكر, على الرغم من أن طواحين العدالة تتحرك ببطئ, إلا أنها تطحن متجاوزة الصغار".
ولكننا اخترنا أن لا نبعث بأي إشارة , أو أن نؤشر على وجود علامة ما. وبدلا من ذلك اعتقدنا أنه من الأفضل إذا دفنا رؤوسنا وهربنا إلى الماضي.
بالطبع, الأمر لم يكن كذلك تماما. كان لدينا نقاش أولا. وكان نقاشا دقيقا جدا.
خلال الجدل, طرحت عدد من الحجج والأسئلة المعقدة من قبل أولئك الذين يعارضون التدخل العسكري. وتساءل الناس :" إذا قمنا بذلك مرة أخرى, ما هي استراتيجية الخروج التي نملكها؟". وكما نعرف الآن, وبينما كانوا يقومون بذلك, كان هنالك في بطون إحدى منشآت الأسد طاحنة اللحوم البشرية لفائف من أسلاك الفولاذ تلتفت حول عنق ضحية جديدة.
وكان هنالك سؤال آخر أيضا, وهو :" ما هي طبيعة الأهداف؟". وبينما كان السؤال يطرح, كانت الأسلاك الفولاذية تزداد قوة حول عنق الضحية.
كما قال الرجال والنساء الحكماء الذين وقفوا ضد الاندفاع نحو الحرب :" إننا بحاجة إلى المزيد من الوقت. كما إننا بحاجة إلى المزيد من الأدلة". وفي الوقت الذي كانت هذه الكلمات تخرج  من شفاههم  كان المزيد من ضحايا الأسد يغلقون أعينهم للمرة الأخيرة. 
ليس لدينا أي طريقة لمعرفة الأثر, إن كان هناك أثر, الذي سوف يتركه التدخل العسكري المحتمل على تفكير الأسد. ربما كان سيرعبه. أو ربما كان ذلك سيرغمه على الرحيل.
ولكننا نعلم علم اليقين ما هي الرسالة التي أرسلت نتيجة فشلنا. حيث كان مفادها "إنهم لا يكترثون". إنهم لا يكترثون حتى لو أطلقت الغاز السام على الأطفال. إنهم لا يكترثون إن قمعت شعبك. وهم بالتأكيد لا يكترثون إن سحلت بعضا من معارضيك في الشوارع ورميت بهم في الأبراج المحصنة و"أخفيتهم عن العيون".
والأسد على صواب. إننا لا نكترث. ولكن نحن نزعم أننا مهتمون بما يجري. كتب إد ميليباند في اليوم التالي على التصويت بمعارضة خطط الحكومة البريطانية في توجيه الضربة العسكرية :" سوف يكون هناك أشخاص يعتقدون أن التصويت الذي حصل يوم الخميس في مجلس العموم يعني أن بريطانيا لا يمكن أن تصنع الفارق لصالح المدنيين الأبرياء في سوريا الذين يعانون من هذه الكارثة الإنسانية. إنني لا أتفق مع ذلك". و أومأ الجميع بالموافقة. وهنا قلنا لأنفسنا : " نعم, هناك الكثير من الأمور التي يمكننا القيام بها". 
ولكن الحقيقة هي أنه ليس هناك ما  يمكن أن نقوم به. وهذا الأمر لم يزعجنا حقا. وفضلنا أن لا نفعل شيئا. و فضلنا "حماية أبنائنا". كما فضلنا حماية الشرق الأوسط من المزيد من المغامرات. وفضلنا حماية ضمائرنا من عراق أخرى.
حسنا, ولكن رجاء, دعونا لا نضع أكواما من النفاق على رأس تنازلنا البشع عن المسئولية. ليس هناك المزيد من التحرك. وليس هناك المزيد من الدعوات "للقيام بشيء ما". ليس هناك ما يمكن القيام به. لأننا في الحقيقة لا نريد القيام بأي شيء. نعم نحن لا نريد مشاهدة الرعب في سوريا. ونريد للأسد أن يختفي. ولكننا في نفس الوقت نريد لشخص آخر أن يقوم بهذه المهمة نيابة عنا, حتى يمكننا العودة لتهنئة أنفسنا بالجهد الذي بذلناه لتحقيق السلام.
البارحة, رأيت بعض الأشخاص يدعون ليحاكم الأسد لارتكابه جرائم حرب. كما رأيت جون كيري يصر مرة أخرى على أن الأسد يجب أن يتنحى ويترك سوريا. ربما أكون مخطئا حيال ذلك, ولكن من غير المرجح أن يذهب الأسد إلى أي مكان ما لم يحصل على ضمانات قوية حول حصوله على الحصانة الشخصية من أي ملاحقة قضائية في المستقبل.
وفي هذه الأثناء فإن في حوزته فعليا بعض الضمانات المهمة. مثل فيما لو أنه لم يسلم نفسه طواعية للعدالة, فإننا لن نذهب ونجلبه مكرها. وإن لم يترك سوريا مختارا, فإننا لن نجبره على ذلك. عندما يلف أتباعه الأسلاك الفولاذية حول عنق ضحية جديدة فسوف نقول كم أن الأمر مرعب. ومن ثم نقف بعيدا ونسمح له بتضييق الخناق على عنق الضحية.
كنا نملك فرصة للوقوف ضد الأسد العام الماضي. وضد أسلحته الكيماوية وضد غرف التعذيب. ولكننا أدرنا ظهورنا لكل ذلك. ولذلك رجاء, لا مزيد من دموع التماسيح. الأسلاك الفولاذية سوف تستخدم مرة أخرى هذه الليلة. دعونا لا نحط من قدر أنفسنا أكثر بالادعاء أن الأمر يهمنا حقا. 
Stop the crocodile tears. We didn't care about Syria
By Dan Hodges World Last updated: January 23rd, 2014
Can we please stop the crocodile tears over Syria? If there’s one thing more nauseating than the Assad torture factories, it’s the synthetic outrage and faux horror that has greeted their discovery.
Last year the world had an opportunity to send a signal to the Assad regime. Actually, the world had the opportunity to send a signal to itself.
Faced with evidence the Syrian government had been using chemical weapons on its own citizens – effectively choking its own children to death in their beds – we had the chance to take a stand. Not a chance to halt the slaughter overnight, or topple the Assad regime. But to put down a marker that said “You are on notice. We will not simply walk by on the other side. Remember, though the mills of justice grind slowly, yet they grind exceeding small.”
But we chose not to send that signal, or put down any markers. Instead we thought it would be best if we just put our heads down, and scurried on past.
Of course, it didn’t happen quite like that. We had a debate first. A very thorough debate.
During that debate a number of very sophisticated arguments and questions were put forward by those opposed to military intervention. “If we do go in, what would our exit strategy be?” people asked. And as we now know, as they were doing so, somewhere in the bowels of one of Assad’s human meat-processing plants another victim was having a coil of steel wire slipped around their throat.
 “What will the targets be?” was another perceptive question. And as it was asked, the steel wire was being pulled taught.
“We need more time. We need more proof” the wise men and women who stood square against the rush to war argued. And as the words left their lips another of Assad’s victims closed their eyes for the final time.
We have no way of knowing what impact, if any, targeted military intervention would have had on Assad’s thinking. It could have cowed him. It could have made him lash out.
But we know for certain what message our failure to act sent. It told him “They don’t care”. They don’t care if you gas your children. They don’t care if you oppress your people. And they certainly don’t care if you snatch some of your opponents off the streets, throw them in some putrid dungeon and “disappear them”.
And Assad is right. We didn’t care. Oh, we professed to care. “There will be those who believe Thursday’s vote in the House of Commons means that Britain cannot make a difference to the innocent civilians of Syria who are suffering such a humanitarian catastrophe,” wrote Ed Miliband the day after he voted down the government’s plans for a military strike. “I don’t agree.” And everybody nodded sagely in agreement. “Oh yes, there’s lots we can still do,” we told ourselves.
But the truth is there wasn’t. And it didn’t really bother us. We preferred to do nothing. We preferred to protect “our boys”. We preferred to protect the Middle East from further Western “adventurism”. Wwe preferred to protect our consciences from another Iraq.
Fine. But please, let’s not now pile hypocrisy on top of our grotesque abdication of responsibility. No more hand-wringing. No further calls for “something to be done”. Nothing is going to be done. Because we don’t actually want it to be done. Yes, we want the horrors of Syria to disappear. We want Assad to disappear. But we want someone else to make them disappear for us, so we can go back to congratulating ourselves about how we stood tall for peace.
Yesterday I saw some people calling for Assad to be tried for war crimes. I also saw John Kerry again insisting Assad steps down and leaves Syria. I may be wrong about this, but it seems unlikely Assad is going to be going anywhere unless he has some pretty solid guarantees about immunity from future prosecution.
 In the meantime he’s already in possession of some other important guarantees. Such as if he doesn’t voluntarily deliver himself up to justice, we’re not going to go in and get him. If he doesn’t voluntarily leave Syria, we’re not going to go in and make him. When his henchmen slip a wire cable around the throat of another victim we’ll say how terrible it is. And then we’ll stand back and let them pull the noose tight.
We had the chance to take a stand against Assad last year. His chemical weapons. His torture chambers. We turned our back on it. So please, no more crocodile tears. The steel noose will be in use again tonight. Let’s not demean ourselves further by pretending that really matters to us.
http://blogs.telegraph.co.uk/news/danhodges/100256298/stop-the-crocodile-tears-we-didnt-care-about-syria/