الرئيسة \  من الصحافة العالمية  \  المتمردون السوريون لم يفقدوا روحهم القتالية

المتمردون السوريون لم يفقدوا روحهم القتالية

08.05.2014
تام حسين


هوفنغتون بوست 6/5/2014
ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي
في بيت آمن قرب الحدود التركية تستلقي مجموعة من المتمردين المصابين في وضعيات مختلفة لتلقي العلاج تحت أشعة الشمس. العديد منهم يتعافون من معركة الأنفال التي تدور رحاها في محافظة اللاذقية على الساحل السوري المطل على البحر الأبيض.
الدكتور صافي دبدوب يوضح لنا بأن المستشفى الخاص به في ريف حماة تحول إلى مقر عسكري للحكومة. ويضيف :" لقد دمروه, وتبولوا في المصاعد وهم يعتقلون إبني, الذي كان طالبا في السنة الثانية في كلية الطب, لأنني كنت أعالج الجرحى". بعد خسارته كل شيء, قرر الدكتور دوبدوب العمل مسعفا متنقلا لمعالجة جرحى المتمردين.
المقاتلون في معظمم من السوريين, وهناك عدد ممن جاءوا من شمال إفريقيا وعدد قليل من الغربيين. بينما كانت أسير مع الدكتور كنت أتبادل النظرات مع مقاتل أجنبي كان يريد بشكل واضح أن تبقى هويته غير معروفة. سألته :" هل أنت باكستاني؟". فرد صديقه السوري نيابة عنه بابتسامة استنكارية "إنه حمصي". وضج الجميع بالضحك؛ مستحيل أن يكون المقاتل على الكرسي المتحرك من حمص.
أحد مرضى الدكتور دبدوب, واسمه فضيل, وهو مقاتل من لواء صقور الشام, أخبرني أن المقاتلين البريطانيين يصنفون من بين الأشجع. ويضيف :" إنهم يستمرون في الهجوم, دون أي خوف". ويستذكر كيف كان يعمل على تهدئة رجل بريطاني كان يريد معرفة أين هو خط الجبهة قبل أن يدخل إلى سوريا. وسألته ماذا حدث له؟ فأجاب:" لقد نال ما تمنى في أول معركة, تقبله الله عنده".
        وجود المقاتلين الأجانب في الصراع السوري كان له مشاكله, حتى بالنسبة للمتمردين. يقول مصطفى الخضر, وهو ناشط ومدير سابق لإحدى المحاكم الشرعية :" المشكلة هي أن العديد منهم لا يعرفون أي كلمة باللغة العربية؛ وينتهي بهم المطاف في الدولة الإسلامية في العراق والشام ويطلب منهم الذهاب للقتال في الفوعة ليجدوا أنفسهم يقاتلون المتمردين في سراقب وهم يعتقدون أنهم يقاتلون النظام. إنهم مخترقون تماما".
ويوضح خضر بأن "بعض المقاتلين الأجانب يقولون إنهم يمثلون المهاجرين وأننا نمثل الأنصار. هذا صحيح ولكنه ينضوي على مشكلة أيضا". في العصر النبوي كان للمهاجرين السلطة السياسية على الأنصار في الدولة الإسلامية الناشئة بعد وفاة الرسول, وهناك افتراض أيضا لدى المقاتلين الأجانب بأن السلطة السياسية يجب أن تكون في أيديهم أيضا. وهذا غير مقبول لكثير من المتمردين السوريين.
وسام مريض الدكتور دبدوب كانت تبدو على جميع أجزاء جسمه آثار الحرب. على ذراعه كان هناك أسياخ معدنية خارجة من العظام للحفاظ عليها مستقيمة. وهناك فتحة في بطنه, ويتم تغيير الضمادات على جروحه بشكل منتظم. آثار خياطة الجروح على قدميه وذراعيه تشبه ماري شيلي في رواية فرانكشتاين. رائحة الدم واللحم والمطهرات منتشرة بحيث إن الرجال الذين يجلسون في الغرفة لا يشعرون بذلك حتى. ولكن الدكتور دبدوب لا زال متفائلا, حيث يقول :" لا يزال حيا", بينما كان يضغط على معدته بشئ من اللامبالاة. 
لم أستطع أن أسأل وسام فيما إذا كان ما جرى يستحق ذلك. ولكن فضيل قال وهو يبتسم :" أنظرإلي , أنا حر الآن. قبل ذلك, كان علي الحصول على موافقة من أجهزة الأمن لأتزوج, ولكنني أقوم الآن بما يحلو لي". ويضيف :"الله هو من بدأ هذا, لا بشار ولا بندر, والثورة, بغض النظر عما يحدث, لا زالت صامدة. وسوف ننهي ما بدأنا به". محمد, وهو مدني من حماة, كان يجلس بهدوء ويراقب, قص علينا قصته. حيث أراني قدمه وقال :" لقد ثقبوا قدمي بقضيب معدني لأنني كنت أبيع الباذنجان للمتظاهرين. هل تريد أن ترى المزيد؟" وكشف لي عن صدره, الذي غطته آثار حروق أعقاب السجائر. سواء أكنت مقاتلا أو مدنيا, لكل رجل هنا قصته الخاصة. 
بالنسبة للعديد من هؤلاء الرجال, حتى لو سقطت حمص وحلب وفاز بشار الأسد في الانتخابات, فإن الثورة مستمرة. وكما لو أن صندق الباندورا (في الميثولوجيا الإغريقية، صندوق باندورا هو صندوق حُمل بواسطة باندورا يتضمن كل شرور البشرية من جشع، وغرور، وافتراء، وكذب وحسد، ووهن - المترجم) لن يغلق ما لم يكن هناك نصر شامل أو أن يتدخل المجتمع الدولي. أبو علي, وهو قائد من لواء أنصار الشام, أخبرني عن عملية  عسكرية أخرى يجري الإعداد لها. .
 
Syrian Rebels Have Not Lost Their Fighting Spirit
Tam Hussein
Writer and journalist
Posted: 06/05/2014 17:38
In a safe house close to the Turkish border a group of injured rebels in various states of repair--or disrepair--bask in the sunshine. Many of them are recovering from the latest Anfal Operation in Latakia governorate on Syria's Mediterranean coast.
Dr. Safi Dabdoub explains that his private hospital in the Hama countryside was turned into a military headquarters by the government. "They vandalized it, defecated on the elevators and arrested my son, a second year medical student, because I was treating the injured," he says. Having lost everything, Dabdoub decided to become a travelling medic attending to the rebels' wounds.
Most fighters here are Syrians, as well as some North Africans and a smattering of Westerners. As I walk in with the doctor I exchange a glance with a Western fighter who clearly wants to remain anonymous. "Pakistani?" I ask. His Syrian friend responds on his behalf with a knowing smile: "Homsi." Laughter rings out; there is no way the fighter in the wheelchair looks like he's from Homs.
One of Dr. Dabdoub's patients, Fadil, a fighter from the brigade Suqour Al-Sham, tells me that in the premier league of courage British fighters are ranked high. "They just keep on attacking, they are fearless," he says. He recalls how he had to calm one Englishman who wanted to know where the front-line was before even entering Syria. What happened to him? "He achieved his goal in the first battle, May God accept him."
The presence of foreign fighters in Syria's conflict comes with its problems, even for the rebels. Mustapha Al-Khadr, an activist and a former administrator for a local Shari'a court, says: "The problem is that many of them don't know a word [of Arabic]; they end up with ISIS [The Islamic State of Iraq and Syria] and are told to go and fight in Foa' and end up fighting rebels in Saraqeb thinking that they are the regime. They are infiltrated."
Khadr explains that "some of them [Western fighters] say that they are the Muhajiroun (Emigrants) and we are the Ansar (the Helpers). It is true but it is also problematic." In Islamic Prophetic sira (biography) literature, the Muhajiroun are given political authority over the Ansar in the nascent Islamic state following the Prophet's death, and so there is an assumption by some of the foreign fighters that they should also have political power. This is unacceptable to many Syrian rebels.
Dr. Dabdoub's patient Wisam is gruff as we enter his room. His entire body is marked with war. His arm has a metal contraption sticking out of the bone to keep it still. His stomach is punctured with a hole, his insides held in by regularly changed bandages. His legs and arm are stitched up to resemble something out of Mary Shelley's Frankenstein. The smell of blood, flesh and antiseptic is so pervasive that the men who share the room with him don't even notice. Still, Dr. Dabdoub is optimistic: "He'll live," he says, pressing his stomach almost carelessly.
I couldn't help asking Wisam whether it was all worth it. Fadil, who had been watching a Syrian soap, piped up, holding his stump: "Look, I am free. Before, I had to take permission from security services just to get married; now I do what I like." He smiles: "It is God who started this, not Bashar, not Bandar, and the revolution, whatever happens, stands. We will finish this." Muhammad, a civilian from Hama, who had been sat quietly observing, throws in his story. He shows me his foot and says: "They pierced me with a metal rod because I sold eggplants to protesters. You want to see more?" He shows me his chest, covered in cigarette burns. Civilian or fighter, every man has a story.
For many of these men, even if Homs and Aleppo fall and Bashar Al-Assad wins his election, the revolution still stands. It is as if this Pandora's Box will not be closed unless there is either an all-out victory or the international community intervenes. And Abu Ali, a commander from the Ansar Al-Sham group, tells me another military operation is in the pipeline.
http://www.huffingtonpost.co.uk/tam-hussein/syrian-rebels_b_5272223.html?utm_hp_ref=syria