الرئيسة \  من الصحافة العالمية  \  ما التالي في سوريا؟

ما التالي في سوريا؟

20.02.2014
التحرير - نيويورك تايمز


18/2/2014
ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي
مع الانهيار الواضح لمحادثات السلام التي تجري بوساطة الأمم المتحدة حول سوريا, تجد الولايات المتحدة وحلفاؤها أنفسهم في موقف حرج. في غياب الخيار الدبلوماسي والسياسي, ما الذي يمكن للعالم أن يقوم به حيال الحرب الأهلية التي أدت إلى مقتل ما لا يقل عن 136000 شخص وأنتجت 9 مليون لاجئ وشردت 4.25 مليون مدني داخل البلاد وتهدد الآن بزعزعة استقرار العديد من الدول الآخرى في المنطقة؟
لا بد أن السيد أوباما يشعر بالإحباط بسبب فشل المفاوضات؛ التي انتهت الجولة الثانية منها دون أي نتائج ملموسة الأسبوع الماضي في جنيف. حيث قال, وهو محق في ذلك, أنه لا يوجد هناك حل عسكري, وبذل جهدا كبيرا للوصول إلى المفاوضات. قوات المعارضة, وعلى الرغم من ضعفها, طرحت على الأقل حكومة انتقالية. ولكن الرئيس بشار الأسد لم يرفض أي حل توافقي فقط ولكنه كثف في واقع الأمر من قصفه على الأحياء التي تقع تحت سيطرة المتمردين؛ مما أدى إلى مقتل 5000 شخص إضافي كما أوردت التقارير.
يقول المسئولون الأمريكان إن قبضة الأسد زادت قوة خلال العام الماضي, والفضل في ذلك يعود إلى الدعم القوي الذي حصل عليه من داعميه في روسيا وإيران. على الرغم من النقد الذي وجهه وزير الخارجية جون كيري, إلا أن موسكو قوت موقف الأسد في حين تغاضى العالم عن ما تقوم به إيران وموسكو. وهذا هو الأمر الصادم. يقول الخبراء إن سوريا تستخدم مروحيات حصلت عليها من روسيا للهجوم على حمص, كما أن روسيا قدمت المحركات ونواقل الحركة وقطع غيار أخرى. كما قدمت إيران شحنات أسلحة ونشرت وحدات شبه عسكرية من فيلق القدس لمساعدة الأسد, إضافة إلى تشجيعها لمسلحي حزب الله على القتال نيابة عنها.
الآن وقد أفلست محادثات السلام, فإن السيد أوباما طلب من مستشاريه مراجعة الخيارات القديمة والجديدة لدعم قوات المعارضة والتخفيف من الأزمة الإنسانية. هذه المهام أصبحت أكثر تعقيدا مع تحول سوريا إلى أرضية خصبة لجيل جديد من الإرهابيين والزيادة الهائلة في عدد اللاجئين الذين يهددون بزعزعة استقرار المنطقة. مثل هذه التهديدات ربما تحتاج في بعض المراحل بعض الخطوات الجريئة. ولكن, لحد الآن, لم يتقدم أحد بعلاجات شافية أو حتى أفكار جديدة يمكن من شأنها أن لا تجر الولايات المتحدة إلى الحرب. الخيارات المطروحة للنظر حاليا تشمل تقديم الأموال وتقديم وسائل النقل والمعلومات الاستخبارية لبعض فئات المتمردين. ولكن مثل هذه التحركات من غير المحتمل أن تؤدي إلى تغيير في التوازن العسكري.
ولكن الإدارة, كما أوردت بعض التقارير لا تدرس الاستراتيجيات التي رفضت من قبل, مثل الضربات الجوية أو تزويد المتمردين مباشرة بالسلاح فيما هو أبعد من الأسلحة العادية والتدريب الذي يجري لهم تحت برنامج تقوده المخابرات المركزية الأمريكية. ومن غير الواضح ما إذا كانت الإدارة رفعت اعتراضها على تزويد السعودية لبعض الجماعات المتمردة بأسلحة أكثر تطورا.
لقد رفض السيد أوباما الاندفاع نحو الحرب وهو الأمر الذي دعا إليه النقاد الذين يبدو أنهم يعتقدون أن القوة هي العلامة الحقيقية على القيادة. إن القيادة تعني في بعض الأحيان عدم الذهاب إلى الحرب. كما إنها تعني في هذه الحالة, استمرار البحث عن حل سلمي, وحتى الوصول إلى ذلك, يجب إيجاد بعض الوسائل لتخفيف المعاناة عن الشعب السوري.
 
What Next for Syria?
By THE EDITORIAL BOARDFEB. 18, 2014
With the apparent collapse of the United Nations-mediated peace talks on Syria, the United States and its allies find themselves in a difficult spot. Absent a diplomatic and political option, what can the world do about a civil war that has killed an estimated 136,000 people, produced nine million refugees, displaced 4.25 million civilians internally and now threatens to destabilize several other countries in the region?
Mr. Obama has to be frustrated over the failure of the talks; a second and largely fruitless round ended last week in Geneva. Having said, rightly, that there is no military solution, he has struggled to get the negotiations off the ground. The opposition forces, though weak, at least proposed a transitional government. President Bashar al-Assad of Syria not only resisted any compromise but actually intensified the bombing of rebel neighborhoods; 5,000 more people have reportedly been killed.
American officials say that Mr. Assad’s grip has grown stronger over the past year, thanks largely to the reliable support of his patrons in Russia and Iran. Yet despite Secretary of State John Kerry’s criticism, Moscow has enabled Mr. Assad to “double down,” while the rest of the world has largely given Iran and Russia a pass. That is astonishing. Experts say Syria is using Russian-supplied helicopters to attack in Homs, and Russia most likely has supplied engines, transmissions and other spare parts. Iran has also been shipping arms and deploying its elite Quds Force paramilitary units to assist Mr. Assad, as well as encouraging Hezbollah militants to fight on his behalf.
Now that peace talks have run aground, Mr. Obama has asked his advisers to review old and new options for bolstering opposition forces and easing the desperate humanitarian crisis. These tasks have grown even more complicated as Syria has increasingly become a breeding ground for a new generation of terrorists and as ever-larger refugee flows threaten to destabilize the region. Such threats may at some point require bolder steps. But, so far, no one has come up with surefire remedies or even new ideas that would not draw the United States into war. Options under consideration include providing money, transportation and intelligence to some rebel fighters. But such moves are unlikely to change the military balance.
The administration is reportedly not considering strategies that have already been rejected, such as airstrikes or directly supplying the rebels with weapons beyond the limited arms and training available to them under a program led by the Central Intelligence Agency. It is unclear whether the administration has dropped its objections to Saudi Arabia supplying vetted rebel groups with more advanced weapons.
Mr. Obama has resisted being pushed into a war by critics who seem to believe that force is the ultimate sign of leadership. Leadership sometimes means not going to war. It also means, in this case, persisting in the frustrating search for a peaceful solution and, short of that, some means of lessening the misery of the Syrian people.
http://www.nytimes.com/2014/02/19/opinion/what-next-for-syria.html?ref=opinion&_r=0