الرئيسة \  من الصحافة العالمية  \  الانتخابات البرلمانية السورية تسلط الضوء على حالة الانقسام والشك

الانتخابات البرلمانية السورية تسلط الضوء على حالة الانقسام والشك

17.04.2016
آنا بيرنارد


نيويورك تايمز 13\4\2016
ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي
أدلى الرئيس السوري و السيدة الأولى بأصواتهم في صناديق الانتخابات يوم الأربعاء أمام جمع من المصفقين. في دمشق، دفع الموظفون الحكوميون للتوجه إلى الانتخاب على متن حافلات. كما استمرت الكهرباء معظم أنحاء اليوم في العاصمة، في حالة نادرة لا تتكرر كثيرا في أيام الحرب الأهلية التي تشهدها البلاد.
ولكن بعيدا عن هذا النفخ الرسمي، كانت انتخابات الأربعاء لمجلس الشعب السوري – الذي لا يملك أي صلاحية حقيقية في البلاد التي يتخذ كل القرارات تقريبا فيه الرئيس بشار الأسد- تصب في صالح انقسام البلاد العميق إضافة إلى حالة الشك.
الانتخابات، التي صادفت أول يوم من جولة المحادثات في جنيف، تتناقض مع الجدول الزمني الموضوع للمرحلة الانتقالية المتفق عليها بين القوى الدولية والإقليمية، التي تضم الولايات المتحدة وروسيا، حليفة الأسد الأكثر قوة.
وصفت الانتخابات بأنها "خدعة" من قبل فرنسا ووصفتها الولايات المتحدة بانها "غير شرعية". وقد تعرضت للسخرية عبر مقاطع فيديو بثت على الإنترنت تناقلها ناشطو المعارضة السورية، يظهر أحدها أعضاء البرلمان وهم يقرأون قصائد للأسد ويخبرونه بأن "سوريا صغيرة عليك ويجب أن تحكم العالم".
يقول سالم المسلط، المتحدث باسم لجنة التفاوض العليا التي تمثل جماعات المعارضة السورية في بيان ألقاه في جنيف :" هذه الانتخابات ليست حقيقية. في الانتخابات الحقيقية، يجب أن يسمع صوت الناس".
لم تشارك أجزاء كبيرة من البلاد تسيطر عليها الجماعات المتمردة في الانتخابات يوم الأربعاء. على الرغم من الهدنة الهشة فإن الطائرات الحكومية والروسية استمرت في قصف المناطق التي تقع تحت سيطرة المتمردين المعتدلين والإسلاميين، إضافة إلى المناطق التي تسيطر عليها الدولة الإسلامية. كما أن التحالف الأمريكي مستمر في قصف المناطق التي تحكمها الجماعة.
في محافظة حماة، حيث زادت غارات الحكومة في الأسبوع الماضي، أدى صاروخ أرض جو إلى مقتل الطبيب حسان الأعرج، أحد الأطباء المعدودين الذين لا زالوا يعلمون في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة، وفقا لعمال إنقاذ وأصدقائه. حيث ضرب الصاروخ سيارته قرب المستشفى الذي أنشئ داخل مغارة لحمايته من القصف.
في العديد من المناطق الكردية على طول الحدود التركية شمال سوريا حيث أعلن الأكراد حكما ذاتيا هناك، أعلنت السلطات المحلية أنها لن تشارك في الانتخابات.
في مناطق الحكومة، أغلقت المدارس أبوابها وحذر موظفوا الدولة إن عليهم التوجه إلى التصويت، قال البعض إنهم خرجوا للتصويت خشية أن يتعرضوا للعقاب إن لم يفعلوا ذلك.
في حماة، قال أحد الناخبين أنه أمضى 49 يوما في السجن بسبب تشابه أسماء مع شخص آخر متهم بمعارضة الحكومة. وأضاف بأنه صوت لمرشحي الحكومة المفضلين لأنه يخشى من أنه إن لم يفعل، فإنه سوف يعود مرة أخرى إلى المعتقل.
بعض الأحزاب المعارضة التي تتغاضى عنها الحكومة في بعض الأحيان والتي عادة ما تشارك في الانتخابات قاطعت الانتخابات، من بينها أحزاب قاطعت الانتخابات التي جرت عام 2014 والتي عززت حكم الأسد و نظر إليها على نطاق واسع بأنها تفتقر إلى الشرعية.
أولئك الذين قاطعوا انتخابات يوم الأربعاء شملوا العديد من الأحزاب التي تعترف روسيا بها بأنها جماعات معارضة شرعية، مثل حزب وزير المالية السابق قدري جميل.
أماكن الاقتراع في دمشق يظهر أنها كانت فارغة حتى مع اتخاذ  الحكومة إجراءات إضافية لزيادة الإقبال. 
عند المركز الحدودي بين لبنان وسوريا، تم توفير صناديق انتخاب، ويبدو أن السلطات طالبت من السوريين بأن يدلوا بأصواتهم قبل الدخول أو مغادرة البلاد.
ولأول مرة، سمح لعناصر الجيش بالتصويت في الانتخابات البرلمانية، وهو أمر لطالما ما منعه الأسد ووالده تجنبا لدخول ضباط الجيش في السياسة وبالتالية احتمالية أن يفكروا في عمل انقلابات.
سمح لعناصر الجيش بالتصويت في أي مكان في البلاد، بينما يتوجب على المدنيين التصويت في مسقط رأسهم. ولكن الحكومة عملت استثناءات للناخبين من المناطق التي سيطر عليها المتمردون، وأقامت أماكن للتصويت في دمشق. ولكن بدا أن عدد المصوتين كان محدودوا هنالك أيضا.
قال أبو فادي، وهو مقاتل موال للحكومة يخدم في حقول غاز صحرواية غرب تدمر، في رسالة نصية بأن أماكن التصويت هناك، المخصصة في غالبها للجنود، أغلقت ثلاث ساعات قبل الوقت المحدد. تتعرض تلك المنطقة لتهديد الدولة الإسلامية القريبة، كما قال، مستخدما اسما مستعارا خشية من الانتقام في حال اكتشف أنه يصرح للصحافة دون إذن مسبق.
لم يكن واضحا فيما إذا كان عدم الإقبال على الانتخابات يعزا إلى القتال المستمر أو بسبب الأعداد الكبيرة من الناس الذين خرجوا من البلاد، أو فيما إذا كان هناك افتقار إلى الحماسة، حتى بين الموالين للأسد. وربما شعر كثير من الناس بالراحة أكثر في البقاء في بيوتهم وعدم الخروج للتصويت.
في نهاية النهار، أعلن أن التصويت ربما يستمر حتى منتصف الليل وذلك لاستيعاب ما قالت وسائل الإعلام الرسمية إنه إقبال كبير على الانتخابات.
يوم الأربعاء ظهرا في دمشق، كان من الممكن رؤية شاحنتين كبيرتين في كفر سوسة، حيث مقرات الكثير من الأجهزة الأمنية، تحمل أعدادا كبيرة من عمال الصرف الصحي المتجهين للتصويت بأعداد كبيرة.
قال عمار، ذو ال30 عاما والذي يعمل في شركة حكومية معترفا بأنه صوت 3 مرات :" لقد صوت لكي أقول أن الحكومة لا زالت قوية وأنها تدير البلاد، وليس لأنني أحب أي من المرشحين. أنا أحب بشار الأسد فقط وسوف أصوت لحماية الدولة السورية".
 
Syrian Parliamentary Elections Highlight Divisions and Uncertainty
By ANNE BARNARDAPRIL 13, 2016
BEIRUT, Lebanon — Syria’s president and first lady cast their ballots on Wednesday in front of clapping crowds, as state television captured the moment and set it to a dramatic soundtrack. Across Damascus, government employees were delivered to the polls aboard packed buses. The electricity even stayed on for most of the day in the capital, a rarity in these days of civil war.
But beyond the official pomp, Wednesday’s elections for the Syrian People’s Assembly — a largely powerless parliamentary body in a country where nearly every decision rests with President Bashar al-Assad — served mainly to highlight the country’s deep divisions and uncertainty.
The elections, held on the first day of a new round of diplomatic talks in Geneva, contradict a timetable for political transition agreed on by global and regional powers, including the United States and Russia, Mr. Assad’s most powerful ally.
The ballot was called “a sham” by France and “not legitimate” by the United States. It was mocked in online videos shared by Syrian opposition activists, one showing a montage of members of Parliament reading odes to Mr. Assad and telling him: “The Arab nation is too small for you. You should lead the world!”
“These elections aren’t real,” Salem al-Meslet, a spokesman for the High Negotiations Committee representing Syrian opposition groups, said in a statement in Geneva. “In real elections, the voice of the people can be heard.”
Large parts of the country that are controlled by insurgent groups did not participate in the voting on Wednesday. Despite a fragile partial cease-fire, government and Russian warplanes have continued to hit areas controlled by nationalists and Islamist rebels, as well as territory held by the Islamic State, also known as ISIS and ISIL. An American-led coalition is also bombing areas held by the group.
In Hama Province, where government and allied airstrikes have increased in the past week, an air-to-ground missile killed Dr. Hassan al-Araj, one of the few doctors still working in rebel-held territory, according to rescue workers and colleagues. It struck his car near a hospital that had been set up inside a cave to protect it from bombardment.
In several mainly Kurdish areas along the Turkish border in northern Syria where residents have declared self-rule, the local authorities announced that they would not participate in elections.
In government-held areas, where schools were closed and state employees were warned that they must show up to vote, some said they had cast ballots largely out of fear that they would otherwise be punished.
In Hama, one voter said he had spent 49 days in prison because his name had been confused with that of someone suspected of antigovernment activity. He added that he was voting for the government’s preferred candidates because he was afraid that if he did not, he would be thrown back in prison.
The few tolerated opposition parties that often take part in elections that others dismiss as political theater boycotted the elections, including some parties that had sanctioned the 2014 vote that endorsed Mr. Assad’s rule and was widely disputed as illegitimate.
Those boycotting Wednesday’s ballot included several parties that Russia has recognized as legitimate opposition groups, such as the party of the former finance minister, Kadri Jamil.
Polling places in Damascus did not appear to be particularly busy, even though the government had taken extra measures to increase turnout.
At the border post where people cross from Lebanon into Syria, ballot boxes were provided, and the authorities appeared to be requiring Syrians to cast ballots before entering or leaving the country.
And for the first time, military members were allowed to vote in parliamentary elections, something that had been long banned by Mr. Assad and his father to avoid political involvement by army officers and potential coups.
Members of the military were allowed to vote anywhere in the country, while civilians had to vote in their hometowns. The government made an exception for voters from insurgent-held areas, setting up polling places in Damascus. Turnout appeared low there, too.
Abu Fadi, a pro-government fighter serving in the desert gas fields west of Palmyra, said in a text message that a polling place there, mostly for soldiers, had closed three hours early. The area was under threat from Islamic State militants nearby, he said, using only his nickname for fear of reprisal for talking to a journalist without permission.
It was unclear whether the turnout was dampened more by the continuing fighting or by the large numbers of people who have fled the country, or whether there was simply less enthusiasm, even among Assad loyalists. Some people may have been more comfortable staying home and choosing not to vote.
Late in the day, it was announced that voting could continue until midnight to accommodate what state news media called large numbers of voters.
On Wednesday afternoon in Damascus, two large trucks could be seen in Kafr Souseh square, where many security agencies have their headquarters. They were carrying sewage workers to vote en masse.
“I vote to say that the government is still strong and runs the country, not because I like one of the candidates,” said Ammar, 30, an employee of a state-run company who admitted that he had voted three times. “I love President Bashar al-Assad only and will vote to protect the Syrian state.”
http://www.nytimes.com/2016/04/14/world/middleeast/syrian-parliamentary-elections-highlight-divisions-and-uncertainty.html?ref=middleeast&_r=0