الرئيسة \  من الصحافة العالمية  \  لهذا لا يستطيع الجيش الأمريكي إصلاح الأمور في سوريا

لهذا لا يستطيع الجيش الأمريكي إصلاح الأمور في سوريا

16.07.2016
ستيفن سايمون & جوناثان ستيفنسون

 

نيويورك تايمز 13/7/2016

ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي
مذكرة القناة المعارضة لوزارة الخارجية التي تتعلق بسياسة الولايات المتحدة في سوريا، والتي سربت الشهر الماضي، ما هي إلا أحدث تعبير عن الاعتقاد السائد داخل وخارج الحكومة بان التدخل الأمريكي في سوريا مهم وسوف يحقق نجاحا واسعا.
بعد 5 سنوات من الحرب الوحشية الطاحنة، فإن هذه النظرة مفهومة. فكرة إنقاذ الولايات المتحدة للشرق الأوسط من نفسه تجد قبولا واسعا من قبل الصقور الليبراليين والمحافظين الجدد على حد سواء. لسوء الحظ، عندما ظهرت هذه الفكرة حاليا – وكما كان الحال في العراق في 2003 وفي ليبيا 2011- زاد الأمن القومي والاستقرار سوء في المنطقة. في الواقع، وفي  ضوء ظروف سوريا الجيوسياسية، فإن التدخل وفق المذكرة يمكن أن يؤدي إلى عواقب أكثر خطورة من تلك العواقب التي تلت آخر مغامرتين.
فشل كتاب التقرير وداعمي التدخل الآخرين في إدراك أن الولايات المتحدة أضعفت الرئيس بشار الأسد وبصورة فعالة. في 2015، ساهم برنامج التدريب السري الذي أجرته الولايات المتحدة في تحقيق المعارضة لمكاسب كبيرة في شمال سوريا، وتعرضت اللاذقية – معقل النظام- للهجوم، كما ضعفت مواقع الجيش السوري في محافظة إدلب شمال غرب سوريا. 
ولكن هذه الدروس لم تشكل عاملا رئيسا في قرار روسيا الدخول في الصراع السوري بعد سنوات من الجلوس جانبا. وهذا يشكل ضربة لمعتقد مناصري التدخل بأن الضربات الجوية المنتقاة كان من الممكن أن تضعف حكومة الأسد بصورة ما، وأنها يمكن أن تخفف من الدعم الروسي وتدعم إمكانية الحل التفاوضي.
إذا ارتأت موسكو أن الوضع مناسب للتدخل بسبب دعم واشنطن السري للمتمردين، فإنه سوف يكون منطقيا بأنها سترد بقوة أكبر في حالة الدعم العلني. في الواقع، هذا التصور ربما يكون حافز روسيا الرئيس لإبقاء قواتها في الجو وآلاف من جنودها في سوريا، والقيام بعمليات اعتيادية هناك والاستمرار في ضمان أن الحكومة السورية سوف تحظى بدعم روسيا المستمر.
حتى في حالة افتراض أن روسيا سوف تتخلى عن سوريا، فإن العمل العسكري الأمريكي سوف يتسبب في أن يكثف كل من حزب الله وإيران، حلفاء حكومة الأسد المقربين، من دعمهم. وهذا سوف يعزز من موقف الصقور في إيران وتقليص فرص المزيد من التقدم في العلاقات بين الولايات المتحدة وإيران.
ربما يعتقد أنصار التدخل ان تدخل الجيش الأمريكي سوف يجبر الأسد على الجلوس على طاولة المفاوضات. هذا الأمر غير قابل للتصديق. ليس هناك صفقة محتملة يمكن أن يعقدها الأسد مع خصومه، وخاصة أن الكثير منهم من الإسلاميين المتشددين. هو وحلفاؤه سوف يفضلون القتال وعدم تسليم سوريا للجهاديين السنة. الأمر ينطبق على إيران وحزب الله.
ولكن المشكلة الأكبر مع حجج التدخل هذه – حتى الضربات الجوية الموجهة التي دعت إليها المذكرة – هي أنها سوف تقود إلى وجود قوات على الأرض. الافتراض هو  أن الأسد سوف يصعد الهجمات ردا على الضربات الجوية – وهو أمر شبه مؤكد- وأن خيار الرد المحدود لن يكون متوفرا. 
على سبيل المثال، إذا سرعت الولايات المتحدة من شدة الضربات الجوية مع وضع العين على مقاومة الأسد، فإن روسيا وإيران وحزب الله سوف يقبلوا أكثر لإنقاذه. سوف تكون الولايات المتحدة أمام خيارين واقعيين هما: الابتعاد جانبا أو تصعيد الصراع بحيث يكون حربا توكيلية شاملة والالتزام بإنهاء النظام.  
العمل العسكري المباشر ضد الحكومة السورية سوف يؤدي إلى تجاهل الدرس الرئيس المستقى من ليبيا: وهو أن تغيير النظام، في غياب الرغبة والقدرة على الدخول في عمليات إعادة لاحقة للاستقرار، سوف يفتح الباب أمام الجماعات المتطرفة. الالتزام الأمريكي بمثل هذه العمليات في سوريا سوف يؤدي إلى تجاهل الدرس الرئيس المستقى من العراق: وهو أن الاستقرار الحقيقي بحاجة إلى مكافحة التمرد وبناء الدولة، وهو الأمر الذي تفتقر إليه الولايات المتحدة، مثل معظم الديمقراطيات، بسبب عدم القدرة على المواجهة بطريقة قاسية وغدم القدرة على التحمل السياسي.
بصورة أوسع، لا يبدو أن الموقعين على المذكرة وأنصارهم يقدرون أن للرئيس الأمريكي مصادر محدودة للوفاء بالالتزامات الاستراتيجية العالمية مثل مواجهة الصين في المحيط الهادئ، وتعزيز الناتو، والإبقاء على ألأسلحة النووية بعيدة عن متناول إيدي إيران. لا يمكن للرئيس أن يدخل في حرب مفتوحة في سوريا، الدولة التي تبدو فيها مصالح الولايات المتحدة متشابكة وغير واضحة. إذا كان للولايات المتحدة مصلحة عسكرية مباشرة في سوريا، فإنها تتمثل في تحقيق مقتلة في الجهاديين. ولكنها تحقق هذا التقدم فعلا من خلال حملة جوية مستمرة وفعالة ضد الدولة الإسلامية. 
بعيدا عن هذه الاعتبارات الواقعية، فإن المذكرة المعارضة تفترض أمورا عامة مثل سلامة "النظام الدولي" لحماية المدنيين وتحميل المسئولية على انتهاك حقوق الإنسان. إنها مخاوف حقيقية، ولكنها لا تحمل أهمية استراتيجية.
كما تنص المذكرة على أن ضبط النفس الأمريكي في سوريا وضع مصداقيتها على المحك في مناطق أخرى. وهذا أمر مبالغ فيه أيضا. بكين لا تنظر في الغالب إلى الكيفية التي تتعامل فيها الولايات المتحدة مع سوريا، لا من الناحية الأخلاقية والعملياتية، من اجل تقرير ما إذا كانت تريد السيطرة على تايوان أو إحكام سيطرتها على مضيق ملقا. في الشرق الأوسط، ضبط النفس الأمريكي لم يقوض التحالف السني ضد داعش، كما أنه من غير المحتمل إن يؤدي إلى ذلك. لقد تعزز ذلك التحالف خلال الأعوام الثلاثة الماضية.
يالطبع هناك مصلحة أمريكية إنسانية كبيرة في سوريا وفي مساعدة الحلفاء والشركاء مع تدفق اللاجئين. حوالي 400000 شحص قتلوا، وحوالي 600000 يعانون من التجويع والملايين أجبروا على ترك بيوتهم. حالة الرضا عن مثل هذه الحرب أمر غير مقبول كليا. ولكن الولايات المتحدة خصصت فعلا حوالي 5 مليار دولار للتخفيف من المعاناة ودعم الأًصدقاء الذين هم بأمس الحاجة للمساعدة مثل الأردن. الأفضل أن تصرف الموارد الأمريكية على مساعدة السكان المنكوبين وحاجات الحكومات الإقليمية والعمل على رعاية العملية السياسية في سوريا في نفس الوقت،بعض النظر عن الجهود المضنية التي سوف تبذل، بدلا من شن هجمات عسكرية ضد النظام. 

Why the U.S. Military Can’t Fix Syria

By STEVEN SIMON and JONATHAN STEVENSONJULY 13, 2016
The State Department “dissent channel” memo on the United States’ policy in Syria, leaked last month, is just the latest expression of a widespread belief in and out of government that American intervention in Syria is necessary and would be successful.
After five years of brutal, grinding war, this view is understandable. The idea of the United States saving the Middle East from itself appeals to liberal hawks and neoconservatives alike. Unfortunately, when that notion has carried the day — as it did in Iraq in 2003 and Libya in 2011 — regional security and stability have worsened. Indeed, in light of Syria’s geopolitical circumstances, intervention along the lines suggested in the memo could produce consequences more dangerous than those of the two previous adventures.
The memo’s authors and other interventionists fail to recognize that the United States in fact has effectively weakened President Bashar al-Assad already. In 2015, the administration’s aggressive covert action program facilitated significant gains for the opposition in northern Syria, exposed Latakia — the regime’s heartland — to attack, and diminished the Syrian military position in the northwestern province of Idlib.
But these losses were also key factors in Russia’s decision to enter the Syrian fray after years of sitting on the sidelines. This gives the lie to the interventionists’ belief that “judicious” airstrikes could somehow disempower the Assad government, sap Russian resolve and improve prospects for a negotiated solution.
If Moscow saw fit to intervene on account of Washington’s covert support for the rebels, it is only logical that it would retaliate even more strongly in the event of overt support. Indeed, that prospect is probably Moscow’s main motivation for keeping an air contingent and thousands of troops in Syria, conducting regular operations there and continuing to assure the Syrian government of Russia’s unstinting support.
Even in the unfathomable event that Russia were to abandon Syria, direct American military action would cause Iran and Hezbollah, the Assad government’s closest allies, to intensify their support. This would strengthen hawks in Iran and dim prospects for further improvement in United States-Iran relations.
Perhaps the interventionists believe that American military action would force Mr. Assad to the peace table. That prospect is equally implausible. There is no conceivable bargain that the Syrian president could strike with his adversaries, many of whom are hard-line Islamists. He and his colleagues would rather go down fighting than hand Syria to Sunni jihadists. The same goes for Iran and Hezbollah.
But the biggest problem with the arguments for intervention — even the calibrated airstrikes that the dissent channel memo calls for — is that it would lead to boots on the ground. Assuming Mr. Assad were to escalate attacks in response to the airstrikes — a virtual certainty — the option of a limited response would no longer be available.
For example, if the United States simply cranked up the pace and intensity of airstrikes with an eye to blunting Mr. Assad’s resistance, Russia, Iran and Hezbollah would be even more likely to come to his rescue. Washington would be left just two realistic options: stand down and look feckless or ratchet up the conflict into a full-blown proxy war and commit to finishing off the regime.
Direct military action against the Syrian government would ignore the primary lesson of Libya: that regime change, absent the willingness and capacity to engage in subsequent stabilization operations, opens the door to extremist groups. An American commitment to such operations in Syria would also ignore the primary lesson of Iraq: that true stabilization requires both counterinsurgency and state-building, for which the United States, like most mature democracies, lacks the stomach for brutality and political stamina.
More broadly, the signatories of the memo and their fellow travelers do not seem to appreciate that an American president has limited resources to fulfill global strategic commitments like countering China in the Pacific, strengthening NATO, and keeping nuclear weapons out of Iran’s hands. The president can’t afford to undertake an open-ended war in Syria, a country in which the United States’ national interest is subtle and complex. If the United States has a direct military interest in Syria, it is as a jihadist killing field. It is already advancing that interest via a sustained and effective air campaign against the Islamic State.
Beyond such realist considerations, the dissent channel memo defaults to general notions like the integrity of the “international system” for civilian protection and “accountability” for human rights violations. These are valid concerns, but they are strategically tertiary.
The memo also intimates that American restraint in Syria somehow puts the United States’ credibility on the line more broadly. This, too, is a stretch. Beijing is probably not looking at how Washington deals with Damascus, either ethically or operationally, to decide whether or not to seize Taiwan or assert control over the Malacca Strait. Within the Middle East, American restraint has not undermined the Sunni anti-Islamic State coalition, and is unlikely to do so. If anything, that coalition has strengthened over the past three years.
There is, of course, a strong American humanitarian interest in Syria and in helping allies and partners with the flow of refugees. Some 400,000 people have died, nearly 600,000 are starving and millions have been forced from their homes. Complacency about this terrible war would be completely unacceptable. But the United States has already allocated well over $5 billion to alleviate suffering and to support vulnerable friends like Jordan. American resources are better spent on sustaining a stricken population and regional governments’ needs while nurturing a political process on Syria, however tortuous, than on conducting futile military assaults against the regime.
http://www.nytimes.com/2016/07/14/opinion/why-the-us-military-cant-fix-syria.html?partner=rssnyt&emc=rss&_r=0