الرئيسة \  من الصحافة العالمية  \  مستقبل سورية : ثقب أسود مضطرب

مستقبل سورية : ثقب أسود مضطرب

21.04.2016
ثاناسيس كامبانيس

 

نيويورك تايمز 16\4\2016

ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي
يعتقد نور الذي يعمل قائدا في إحدى الميليشيات الموالية للحكومة قرب دمشق أن الرئيس بشار الأسد سوف يكون المنتصر في الحرب الأهلية في سوريا. مع ذلك، فهو يعتقد أن البلاد بحاجة إلى جيل كامل لتستعيد عافيتها. وأضاف عندما قابلته في ضاحية جرمانا في دمشق، في شقة تطل على االطريق السريع حيث يشتبك المتمردون مع القوات الحكومية ليلا :" عندما ننتهي من هذه الحرب، سوف نكون بحاجة إلى 10 سنوات أخرى لتطهيرها من اللصوص وأمراء الحرب من جانبنا".
كان ذلك في الخريف الماضي، بعد وقت وجيز على قيام روسيا بقصفها الجوي لدعم الحكومة. هذا التغير في القوة النارية غير مسار الصراع. بعد سنوات من الجمود الميداني، تحركت الحرب الأهلية السورية. لكن ذلك لم يجعلها جاهزة للتسوية.
بدأت المفاوضات على مستقبل سوريا مرة أخرى في جنيف الأسبوع الماضي وسط تفاؤل حذر بأن النظام والمعارضة ربما يكونوا جاهزين أخيرا للوصول إلى اتفاق. الدبلوماسيون الروس والأمريكان يتحدثون حول أهداف مشتركة، ويبدو أن كلا الدولتين مستعدتان لدعم حلفائهما على طاولة التفاوض. الجماعات المعارضة وداعميها يقولون إنهم وصلوا إلى مستوى من الوحدة من شأنها أن ترغم الحكومة تقديم تنازلات، ولأول مرة اعترفوا علننا أنهم مستعدون للعمل مع بعض الشخصيات في النظام.
ولكن ذلك كله يحيد عن النقطة المركزية وهي أن سوريا، إحدى أهم الدول في العالم العربي، قد تصدعت، وليس هناك أي تسوية سلمية يمكن أن تعيدها موحدة كسابق عهدها.
على الرغم من الحديث عن "النظام" و" المعارضة"، إلا أن سوريا اليوم أصبحت عبارة عن فيسفساء صغيرة. تخلت الحكومة عن مساحات كبيرة من أراضي البلاد لصالح إيران وروسيا وحزب الله. معارضوها عبارة عن طيف يتراوح من متطرفي الدولة الإسلامية إلى جماعات متمردة صغيرة يقودها أمراء حرب يعتمدون في حربهم على ممولين أجانب. في جميع أطراف الصراع، يزرع أمراء الحرب نقاط التفتيش في كل مكان. هؤلاء القادة ذوي المستوى المنخفض ذاقوا طعم لسلطة، ومن الصعب تخيل أنهم سوف يكونوا مستعدين للتنازل لصالح أي حكومة وحدة وطنية.
انهيار سوريا يشكل تهديدا كبيرة على استقرار الشرق الأوسط. خيرا أو شرا، كانت سوريا لاعبا رئيسا في العالم العربي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. في كثير من الأحيان كانت تلعب دورا سلبيا، وفي أحيان أخرى كانت تلعب دور المنقذ في الصراعات التي كانت دائرة في الدول المجاورة لها. كما أنها كانت لاعبا رئيسا بين مجموعة من القوى الدولية التي تدخلت في الحرب الأهلية اللبنانية التي استمرت 15 عاما، حيث أنهت الصراع باحتلال سافر للبنان بمباركة الولايات المتحدة.
دون وجود دمشق، فإن عددا كبيرا من الحركات المسلحة ربما لم تكن قائمة إلى الآن. تحول حزب الله إلى لاعب إقليمي قوي بمساعدة مستمرة من سوريا. كما أمضى قادة حماس أعوام كثيرة من المنفى في دمشق. العديد من الجماعات المصنفة إرهابية من قبل الحكومات الغربية وجدت ملجأ لها في سوريا. كما آوت حكومة الأسد المتمردين العراقيين الذين أذكوا وقود الانتفاضة ضد الاحتلال الأمريكي، وقدمت دعما كبيرا للمتطرفين الذين يقودون الدولة الإسلامية الآن.
ومع ذلك، ومع كل هذه التحركات المزعزعة للاستقرار، كانت سوريا نقطة محورية متماسكة في المنطقة التي تفتقر إلى قادة بإمكانهم إدارة الأمور. في بعض الأحيان، حتى الولايات المتحدة وإسرائيل تمتعوا بتعاون وثيق مع دمشق.
حاليا، يبدو أن سوريا متجهة إلى لعب دور الثقب الأسود في المنطقة بدلا من أن تكون ركيزة استقرار. ولدت الحرب في سوريا حالة من الفوضى، ابتداء من ملايين اللاجئين الذين يبحثون عن الأمن خارج حدود بلادهم إلى ظهور الدولة الإسلامية وحركة المرور الهائلة للسلاح والمال والمسلحين.
الفصل القادم ربما يكون أسوأ. حتى لو كان هناك فصائل معينة يمكن أن تتوصل إلى اتفاق مع الحكومة، فإن المنطقة التي سوف يحاولو أن يحكموها سوف تكون بمثابة دويلة صغيرة. القلب الصناعي لسوريا والمدينة الأكثر اكتظاظا في سوريا، حلب، دمرت بالكامل تقريبا. قبل الحرب، كانت أنظمة الاقتصاد والتعليم ونظام الصحة في سوريا يسير بصورة جيدة حسب المعايير الدولية، ومن غير المتوقع أن تتعافى هذه الأنظمة بأي وقت قريب. على الأرجح فإن المشهد بعد الحرب سوف يكون لصالح المتطرفين ورجال الأعمال الذين يعملون في العنف والفساد.
ولكن لماذا يمكن أن يحمل المرء أي أمل في محادثات جنيف؟
أحد الأسباب هو سياسات القوى الكبرى. تسعى الولايات المتحدة وروسيا للوصول إلى طرق لتهدئة التوترات، ويعتقد الدبلوماسيون من كلا الدولتين أن الاتفاق يمكن أن يقود إلى تقدم في القضايا التي يعتبرونها أكثر أهمية مثل أوكرانيا. عامل مهم آخر هو الاستنزاف: إيران وحزب الله الذين يدعمون النظام منذ سنوات طويلة دون مساعدة من روسيا، لم يستطيعوا المساعدة في الحفاظ على الأرض، ناهيك عن تحقيق الانتصار. تركيا والسعودية والولايات المتحدة، الداعمون الرئيسيون للمعارضة، يقومون بسحب الدعم كلما تقدم وكلاؤهم، ربما لضمان أنهم سوف يتصرفوا بمسئولية إذا تولوا السلطة.
المدنيون في سوريا يشعرون باليأس. عدد المقاتلين في تضاؤل، خاصة في الجانب الحكومي. لم يتخل أي فريق عن فكرة تحقيق النصر الساحق، ولكن عددا متزايدا من المتمردين وداعمي الحكومة من الطبقة المتوسطة يعترفون أنهم إما سوف يضطرون إلى القبول بدولة مقسمة أو الانضمام إلى القوات التي يدعمونها. بعض قادة المتمردين الذين قابلتهم في مارس قالوا إنهم يعتقون أن الحرب دخلت في مراحلها النهائية، ولكن ذلك ربما يستغرق عددا من السنوات على الأقل من القتال قبل أن تبدأ المفاوضات الجادة مرة أخرى. حتى الآن، لم يحمل أي من اللاعبين محادثات السلام على محمل الجد.
انخراط روسيا وأمريكا الجديد شكل إشارة للمفاوضين، ولكن ذلك يعني فقط أنهم يعتقدون أنهم ربما يشرعون في عملية حقيقية ولكنهم لا يتوقعون أي نتائج سريعة. الخصوم مثل إيران والسعودية إضافة إلى روسيا والولايات المتحدة سوف يرون عيانا أن اتفاق وقف الحرب أمر بعيد المنال. ولكن فكرة أنهم سوف يعملون معا لمنع استمرار انحدار سوريا نحو المزيد من العنف فكرة بعيدة أكثر.
حاليا، مفاوضوا الأسد لا زالوا يعتبرون أن المتمردين "إرهابيون" في حين أن المعارضة تصر على أن الأسد "المرض الذي أصاب سوريا" يجب أن يتنحى فورا. إن التفاوض على مصير من يساومون يبدو أنه أبعد من أن يحل.

 

Syria’s Future: A Black Hole of Instability

By THANASSIS CAMBANIS APRIL 16, 2016
BEIRUT, Lebanon — NOOR, who is a commander in a pro-government militia near Damascus, thinks that President Bashar al-Assad will prevail in Syria’s civil war. But even so, he thinks it will take his country a generation to recover. “After we finish this war, we’ll spend another 10 years cleaning up the thugs and warlords on our own side,” he told me when I met him in the Damascus suburb of Jaramana, in an apartment overlooking a highway where rebels and government forces clash nightly.
That was last fall, shortly after Russia began bombing in support of the government. This infusion of firepower changed the course of the conflict. After years of stalemate, Syria’s civil war became unstuck. But that hasn’t made it ready for settlement.
Negotiations over Syria’s future restarted in Geneva last week amid cautious optimism that the regime and the opposition may finally be ready to discuss a deal. Russian and American diplomats are talking about shared goals, and both countries finally seem willing to strong-arm their clients to the table. Opposition groups and their sponsors say they have achieved levels of unity that will enable them to force concessions from the government, and for the first time they have admitted in public that they’re willing to work with some regime figures.
But all of this misses the central point: Syria, one of the most important states in the Arab world, has cracked up, and no peace settlement can put it back together.
Despite talk of a “regime” and “opposition,” Syria today is a mosaic of tiny fiefs. The government has ceded control of stretches of land to Iran, Russia and Hezbollah. Its opponents range from the apocalyptic Islamic State to a coterie of tiny insurgent groups led by local warlords reliant on foreign donors. On all sides of the conflict, warlords mark territory with armed checkpoints. These low-level bosses have tasted power; it’s hard to imagine they will readily submit to any national government.
The collapse of Syria poses a huge threat to Middle Eastern stability. For good and for ill, Syria has been a major player in the Arab world since World War II. It often acted as spoiler, string-puller or savior in the conflicts that ravaged its neighbors. It was a major player among the dizzying cast of foreign powers that intervened in Lebanon’s 15-year civil war, and brought that conflict to an end with an outright occupation blessed by the United States.
Without Damascus, a rogue’s gallery of militant movements might never have survived. Hezbollah grew into a powerful regional actor with sustained aid from Syria. Hamas’s leaders weathered lean years in exile in Damascus. Many groups labeled terrorists by Western governments found refuge in Syria. The Assad government’s patronage of Iraqi rebels helped fuel the uprising against the American occupation, and provided crucial early support to radicals who today lead the Islamic State.
And yet, for all these destabilizing moves, Syria was a coherent focal point in a region short on leaders who could deal and deliver. On occasion, even the United States and Israel enjoyed close collaboration with Damascus.
Now, Syria seems destined to influence the region not as a puppet-master but as a black hole. Syria’s war already has spawned chaos, from the millions of refugees seeking safety beyond the country’s borders to the rise of the Islamic State and the tremendous traffic in weapons and cash to militants.
The next chapter could be even worse. Even if some fraction of the opposition can reach an accord with the government, the area they could try to rule would amount to a rump state. The nation’s industrial heartland and most populous city, Aleppo, has been almost completely destroyed. Before the war, Syria’s manufacturing economy, education and health systems all functioned well by regional standards; they are unlikely to recover. The postwar landscape will probably play host to extremists, entrepreneurs of violence and widespread graft.
So why does anyone have hope for the talks in Geneva?
One reason is superpower politics. Russia and the United States are looking for ways to calm tensions, and diplomats from both countries believe an accord could lead to progress on issues they consider more important, like Ukraine. Another critical factor is exhaustion: Iran and Hezbollah backed the regime for years but, without Russia’s assistance, were unable to help it hold ground, much less win. Turkey, Saudi Arabia and the United States, the main sponsors of the opposition, have pulled back support whenever their proxies have surged, perhaps unsure that they’ll behave responsibly if they win power.
Syria’s civilians are desperate. The ranks of fighters are dwindling, especially on the government side. None of the parties have given up hope of outright victory, but an increasing number of rebels and midlevel government supporters acknowledge that they will either have to settle for a divided country or join forces with their sworn enemies. Some of the rebel commanders I interviewed in March said they believed the war had entered an endgame, but that it would take at least a few more years of fighting before serious negotiating would begin. Until now, none of the players have taken peace talks seriously.
Russia and America’s renewed engagement has drawn the notice of negotiators, but that means only that they believe they might be embarking on a real process — not that they expect a result soon. That rivals like Iran and Saudi Arabia, as well as Russia and the United States, will see eye to eye on a brokered deal to end the war is a long shot. But the idea that they would work together to prevent Syria’s continued decay into a zone of violence is an even longer one.
For now, Mr. Assad’s negotiators still consider the rebels “terrorists,” while the opposition insists that Mr. Assad, “the disease that struck Syria,” must step aside immediately. The state over whose fate they’re haggling, however, appears beyond salvaging.
http://www.nytimes.com/2016/04/17/opinion/sunday/syrias-future-a-black-hole-of-instability.html?partner=rssnyt&emc=rss&_r=0