ـ |
ـ |
|
|
||||||||||||||||||||
متابعة
وترجمة قسم الترجمة في مركز
الشرق العربي إيران:
أربع طرق يمكن أن تحل بها الأزمة بقلم:
توني كارون مجلة
التايم الأمريكية 18/6/2009 إن
البعض يرى في المظاهرات
المندلعة في شوارع طهران بأنها
ثورة أخرى كالتي جرت عام 1979 و
أدت إلى إسقاط حكم الشاه By
TONY KARON Thursday, Jun. 18, 2009 http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1905356,00.html ------------------------------------- بقلم:
روبرت باير مجلة
التايم الأمريكية 18/6/2009 قبل أن
ننزل الى الشوارع و نحتفل بقوى
الديمقراطية الإيرانية, دعونا
لا ننس أن يد مير حسين موسوي
ملطخة بدماء الأمريكان. Robert
Baer: Don't Forget Mousavi's Bloody Past By
ROBERT BAER http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1905477,00.html ------------------------------------- هل
هي بداية النهاية بالنسبة
للجمهورية الإسلامية؟ لوس
أنجلوس تايمز 19/6/2006 ترى هل
عدد المتظاهرين يكفي من أجل
إشعال ثورة إيرانية جديدة؟ The
beginning of the end for the Islamic Republic? Are
the protests widespread enough to spark another Iranian
revolution? Matthew Duss and Michael Rubin finish their
debate. 11:54 AM PDT, June 19, 2009 http://www.latimes.com/news/opinion/opinionla/ la-oew-duss-rubin19-2009jun19,0,398011.story ------------------------------------- ما
الذي يمنع فعلا السلام في الشرق
الأوسط بقلم:
جاكوب دايان لوس
أنجلوس تايمز 19/6/2009 من
الخطأ إلقاء اللوم على نتينياهو
في حين أن الفلسطينيين يرفضون
القبول بإسرائيل كدولة يهودية. What's
really blocking It's
wrong to blame Netanyahu when Palestinians refuse to
accept By
Jacob Dayan
June
19, 2009 http://www.latimes.com/news/opinion/opinionla/ la-oew-dayan19-2009jun19,0,4816470.story ------------------------------------- كيفية
تحقيق السلام الإسرائيلي-
الفلسطيني بقلم:
حسني مبارك – رئيس جمهورية مصر وول
ستريت جورنال 19/6/2009 إن
الخطوط العريضة للتسوية واضحة
جدا How
to Achieve Israeli-Palestinian Peace The
outlines of the settlement are obvious. By
HOSNI MUBARAK
http://online.wsj.com/article/SB124536741783129309.html ----------------- نشرنا
لهذه المقالات لا يعني أنها
تعبر عن وجهة نظر المركز كلياً
أو جزئياً
|
ـ |
ـ |
من حق الزائر الكريم أن ينقل وأن ينشر كل ما يعجبه من موقعنا . معزواً إلينا ، أو غير معزو .ـ |