ـ

ـ

ـ

مركز الشرق العربي للدراسات الحضارية والاستراتيجية

وقولوا للناس حسنا

اتصل بنا

اطبع الصفحة

أضف موقعنا لمفضلتك ابحث في الموقع الرئيسة المدير المسؤول : زهير سالم

الخميس 29/12/2011


أرسل بريدك الإلكتروني ليصل إليك جديدنا

 

 

التعريف

أرشيف الموقع حتى 31 - 05 - 2004

ابحث في الموقع

أرسل مشاركة

 

 

الأطباء السوريون يخاطرون بحياتهم من أجل معالجة المتظاهرين سرا

بقلم: ألكسندرا زافس/لوس أنجلوس تايمز

26/12/2011

ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي

الدكتور الشاب تلقى مكالمة هاتفية في الصباح الباكر. قوات الجيش تداهم واحدا من أحياء مدينة حمص السورية التي مزقها الصراع, و ليس هناك أي شخص لمعالجة الجرحى.

يقول الطبيب الذي طلب مناداته باسم مستعار و هو أبو عبدو "الأمر يبدو و كأنه حرب"

في ذلك اليوم من شهر سبتمبر, كما يقول, فإن فريقه الطبي المتخفي كان يعمل لمدة  12 ساعة متواصلة, بحيث كنا نضمد الجروح النازفة و نستخرج الرصاص من حوالي 20 مصابا وقد كانت أصوات إطلاق النار تضج من حولنا.

عندما انتهى ذلك اليوم, بحسب الطبيب, فقد ذهب لكي يستحم و لكي يغسل الدماء و قد بكى لأكثر من ساعة .

أبو عبدو ليس إلا واحدا من أعداد كبيرة من المتطوعين في حمص و مناطق أخرى يقومون بمعالجة ضحايا قمع الحكومة و التي حولت المستشفيات إلى أدوات للقمع و ذلك بحسب منظمات حقوقية. إنهم يقومون بعملهم في السر,  و يقيمون العيادات في المساجد و البيوت في داخل الأحياء حيث تندلع الاحتجاجات بشكل يومي.

يقول الناشطون بأن العديد من الجرحى من المحتجين يرفضون الذهاب إلى المشافي العامة, حيث يخشون بأنهم سوف يتعرضون للأذى  وقد يتم إلقاء القبض عليهم إذا ظهروا مصابين بالرصاص أو جروح بليغة. و تقول السلطات بأنه لا يوجد أي شيء يدعو إلى الخوف.

و لكن تقريرا قدم لمجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة يدعي بأن المصابين الذين أخذوا إلى المشافي العسكرية في حمص قد تعرضوا للتعذيب و القتل على يد قوات أمن ترتدي ملابس أطباء, و هناك على ما يبدو تواطؤ من قبل بعض العاملين في المستشفيات.

و قد أخبر حارس يعمل في أحد المستشفيات هيومان رايتس ووتش بأن المصابين من المحتجين يتم أخذهم إلى ساحة بجانب منطقة الطوارئ حيث يقوم موظفون  "بضربهم بما فيهم أطباء و ممرضين".

وقد قال شخص كان يعالج هناك لهيومان رايتس ووتش بأن الممرضين قاموا بخياطة جرح في ظهره دون تخدير. و قد قام حارس بأخذه إلى مبنى للاحتجاز , حيث قال بأنه رأى واحدا منهم يقوم باستخدام قضيب معدني موصول بسخان غاز و يحرق أعضاء تناسلية و باطن قدم أحد الأشخاص.

و اليوم فإن أولئك الذين يعالجون المصابين أصبحوا أهدافا. هذا الشهر, الدكتور إبراهيم عثمان الذي ساعد في إيجاد شبكة معالجة سرية في العاصمة دمشق , تم قتله, و قد أطلق على هذا الطبيب ذو  ال26 سنة لقب " طبيب الثورة".

يقول ناشطون معارضون بأن عثمان كان مطلوبا من قبل السلطات و قد أصبح تحت النار هو و سائقه عندما كان يحاول تفادي نقطة تفتيش قرب الحدود التركية. و قد تم عرض مقطع فيديو على اليوتيوب يظهر جثة عثمان. و لم يتسن التحقق من مصداقية المقطع بشكل مستقل.

شاهدوا عيان و مجموعات حقوقية يقولون بأن أولئك الذين يحاولون مساعدة الجرحى من المتظاهرين يصبحون عرضة لإطلاق النار بشكل متكرر, و هو الأمر الذي تنفيه السلطات, التي تقول بأن هناك مسلحين إرهابيين مختلطون مع المتظاهرين السلميين. و قد قتل أحد العاملين في الصليب الأحمر و جرح اثنان عندما تم قصف سيارة الإسعاف التي كانوا يستقلونها من أربعة اتجاهات عندما كانوا ينقلون رجلا كان قد أصيب في حمص في 7 سبتمبر و ذلك بحسب هيومان رايتس ووتش.

يقول أحد أعضاء مجلس الثورة في حمص و الذي يقوم بالتنسيق من أجل تقديم الدعم للعيادات السرية في المدينة "أي شخص يعالج مصابا يعتبر وكأنه يحمل سلاحا ضد النظام".

الشاب الذي قدم نفسه على أن اسمه أحمد, وهو طالب طب يقول بأنه عمل في منشأة حكومية كجزء من تدريبه و أنه " رأي طاقما طبيا يقوم بضرب مرضى, و عندما تم إطلاق سراحهم و عوضا عن إرسالهم إلى البيوت فإنهم يرسلون إلى المعتقلات".

حتى المستشفيات الخاصة لا تعتبر مكانا آمنا. في أغسطس, تم أخذ متظاهر شاب اسمه صفاء إلى مستشفى البر في حمص و ذلك لإصابته بجرح بليغ إثر انفجار .

تقول  سوزي ابنة عم الشاب الذي تم التواصل معه في مونتريال "لقد رآه والدي في المستشفى, و قد كان من المفروض أن تجرى له عملية , و لكن حالته كانت مستقرة".

في اليوم التالي كان سريره فارغا. ولم يستطع أحد أن يخبر العائلة أين تم أخذه. بعد أسبوع على ذلك, تلقت العائلة اتصالا من أجل القدوم لاستلام جثته من مستشفى حمص العسكري. و يوضح شريط فيديو آثار حروق على جثته و كدمات و جروح تركت عظامه مكشوفة.

تقول سوزي التي طلبت عدم ذكر اسمها الأخير من أجل حماية العائلة في سوريا:  " لقد كان الأمر مرعبا كان من المفترض أن يكون آمنا في المستشفى"

عندما عاد أبو عبدو إلى بيته في شهر مايو بعد استكمال دراسته للطب في الخارج, قال بأن العائلة و الجيران في حمص كانوا سعداء جدا لعودته. و قد كانت قوات الأمن قد أطلقت النار على آلاف المحتجين.

و قد علم أبو عبدو من والده أن " الكثيرون قد قتلوا أمام عينيه و قد بكى لأنه لم يكن هناك لمساعدتهم".

لقد قام الطبيب بعمل ثلاث عيادات في بيوت مهجورة حول الحي الذي يقطنه, و التي أصبحت آمنة نسبيا و يحيط بها المعارضون. و يعمل بها متطوعون تدربوا على الإسعافات الأولية.

 

Syria doctors risk their lives to secretly treat protesters

With abuses reportedly taking place in Syrian hospitals, doctors set up makeshift clinics in opposition neighborhoods to treat wounded protesters. Now authorities are targeting them.

December 26, 2011|By Alexandra Zavis, Los Angeles Times

Reporting from Beirut — The young doctor got the call early in the morning. Troops were storming a neighborhood in the strife-torn Syrian city of Homs , and there was no one to treat the wounded.

"It was like a war," said the doctor, who asked to be identified by a nickname, Abu Abdu.

That September day, he said, his covert medical team worked for 12 hours straight, applying bandages to gaping wounds, extracting bullets and inserting IV lines into about 20 patients as gunfire and explosions echoed around them.

When it was over, he said, he stepped into a shower to wash off the blood and cried for more than an hour.

Abu Abdu is one of dozens of volunteers in Homs and other opposition strongholds who treat victims of a government crackdown that has turned hospitals into instruments of repression, human rights groups say. They work out of secret, makeshift clinics in mosques and homes in neighborhoods where protests take place almost daily.

Activists say many wounded protesters refuse to be taken to public hospitals, where they fear they will be abused and arrested if they show up with bullet or shrapnel wounds. Authorities say they have nothing to fear.

But a report prepared for the United Nations Human Rights Council alleged that patients taken to the military hospital in Homs were tortured and killed by security forces dressed as doctors, apparently with the complicity of medical personnel.

A guard who used to work at the hospital told Human Rights Watch that wounded protesters would be unloaded in a yard next to the emergency area where staff members would be waiting. "Everybody would start beating them, including doctors and nurses," he said.

A patient who was treated there told the group that nurses stitched up a bayonet wound to his back without anesthesia. Guards then took him to a detention facility on the premises, where he said he saw one of them heat a metal rod on a gas heater and burn a patient on his genitals and the soles of his feet.

Now those who treat the wounded have also become targets. This month, Dr. Ebrahim Othman, who helped found an underground medical network in Damascus , the capital, was reported killed, prompting an outpouring of tributes on social networking sites for the 26-year-old dubbed "the doctor of the revolution."

Opposition activists said Othman was wanted by the authorities and came under fire as his driver tried to evade a checkpoint near the Turkish border. Video purporting to show Othman's body was posted on YouTube. The authenticity of the video could not be independently verified.

Witnesses and rights groups say those who try to help wounded protesters frequently come under fire, charges denied by the authorities, who say armed terrorists are mixing in with peaceful demonstrators. A Red Crescent worker was killed and two severely injured when their ambulance was ambushed from four directions as they transported a man shot in Homs on Sept. 7, Human Rights Watch reported.

"Anyone who is treating the wounded is regarded as if they are carrying a gun against the regime," said a member of the Homs Revolutionary Council who coordinates supplies for the city's clandestine clinics.

The young man, who gave his name as Ahmed, is a medical student who said he worked at a government facility as part of his training. "I saw medical staff beat patients," he said. "And when they are released, instead of being sent home, they are sent to detention."

Even private hospitals aren't considered safe. In August, a young protester named Safa was taken to the Barr hospital in Homs with shrapnel wounds from an explosion.

"My dad saw him in hospital," said the man's cousin Susie, who was reached in Montreal. "He was supposed to have an operation, but he was stable."

The next day, she said, his bed was empty. No one could tell the family where he had been taken. Weeks later, the family received a call to collect his corpse from the Homs military hospital. Video of the body showed burns, bruises and gashes that left bone exposed.

"It was horrific," said Susie, who asked that their last names be withheld to protect family members in Syria. "It's supposed to be safe in hospitals."

When Abu Abdu returned home in May after completing his medical studies abroad, he said, family and neighbors in Homs ' Old City were overjoyed to see him. Two weeks earlier, security forces had fired on thousands of protesters.

Abu Abdu learned from his father that "a lot of them died in front of his eyes and he cried because I [was] not there to help them."

The doctor set up three makeshift clinics in abandoned homes in and around his neighborhood, which was then relatively safe but bordered hotbeds of opposition. They were staffed by volunteers, whom he trained in emergency first aid.

http://articles.latimes.com/2011/dec/26/world/la-fg-syria-doctors-20111226

-----------------

نشرنا لهذه المقالات لا يعني أنها تعبر عن وجهة نظر المركز كلياً أو جزئياً

 


السابقأعلى الصفحة

 

الرئيسة

اطبع الصفحة

اتصل بنا

ابحث في الموقع

أضف موقعنا لمفضلتك

ـ

ـ

من حق الزائر الكريم أن ينقل وأن ينشر كل ما يعجبه من موقعنا . معزواً إلينا ، أو غير معزو .ـ