ـ |
ـ |
|
|
||||||||||||||||||||
التاريخ
يجلب السياح الى سوريا بي
بي سي نيوز 15/4/2008 ترجمة
: قسم الترجمة في مركز الشرق
العربي ان
سوريا تتمتع حاليا بازدهار في
السياحة الأجنبية كما تقول
الحكومة السورية, مع انجذاب
السياح إليها بسبب حالة
الاستقرار التي تتمتع بها إضافة
الى الغنى في
إرثها التاريخي. لقد
ازدادت نسبة الزائرين 23% في
الربع الأول من السنة الحالية,
وهو ما ذكرته وكالة سانا
السورية الحكومية للأنباء. لقد
أعطت سوريا السياحة أولوية منذ
العام 2002, حيث أنها قدمت نسب
ضرائب ثابتة كحافز للاستثمار في
البلد. وكما
تقول وكالات سفر بريطانية فان
الطلب على سوريا آخذ بالتزايد
من قبل الأوربيين. يقول
أندرو هانت من وكالة أوديلي
للسفر حيث
يقوم بتنظيم رحلات الى الشرق
الأوسط و شمال أفريقيا :" ان
لدى سورية نزعة تاريخية قوية –
أكثر من أي مكان آخر- و الكثير من
الأموال الخليجية توجهت نحو هذا
البلد". لقد
أصبحت سوريا تشتهر بكونها مقصدا
لقضاء العطلات في السنوات
الأخيرة مع نسبة نمو سنوية
تقارب ال 15%, وهو ضعف ما كانت
تشهده في فترة التسعينات.
وبحسب
وكالة سانا فان عدد الزوار قد
ارتفع بنسبة 41% أي من 99000 الشهر
الماضي , مع 215000 زائر لسوريا في
الربع الأول من السنة الحالية. وبينما
تشكل الدول العربية ما يقرب من
75% من الزوار الأجانب فان الطلب
يزداد عليها من أوروبا و
بالخصوص ايطاليا و هولندا و
بريطانيا, حيث شهدت أعداد هؤلاء
الزوار ارتفاعا في السنوات
الأخيرة. لقد
عانت السياحة من مجموعة من
النكسات الحقيقية في العام 2005
& 2006 عندما شهدت سوريا بعض
الأزمات و حصلت المواجهة بين
حزب الله و إسرائيل مما أجبر
العديد من منظمي الرحلات على
الانسحاب من هذا السوق. يقول
السيد هانت :" في الفترة التي
تلت مشكلة لبنان, اضطرنا
للانسحاب من السوق السورية, و
لكننا شعرنا باشتداد الطلب
علينا للعودة الى تنظيم الرحلات
الى هناك". لقد
أعلنت سوريا أن السياحة تشكل (عمادا)
لاقتصادها الوطني في العام 2002
ومنذ ذلك الحين قامت باجتذاب
مليارات الدولارات من
الاستثمارات الأجنبية من خلال
مجموعة من التخفيضات الضريبية و
الحوافز المالية التي قدمت
للفنادق و الشركات و المطورين. وقد نسب
الوزراء هذا النمو في الاستثمار
السياحي للبنية التحتية
المتطورة للمواصلات و "الاستقرار
الاقتصادي و السياسي" العام. يقول
السيد هانت :" أنه و بينما
تقدم سوريا تنوعا تاريخيا و
ثقافيا لا مثيل له, فإنها من
المرجح أن تبقى سوقا "قوية"
بالمقارنة مع جارتها الأردن
بسبب تنوعها الثقافي العظيم. History brings tourists to Visitor
numbers rose 23% in the first quarter of the year, the
state-owned news agency A
British travel firm said 'Historical bent "It has a very strong historical bent - more so than
anywhere else - and a lot of Gulf Arab money has been
channelled into the country," said Andrew Hunt, who
arranges upmarket holidays to the Middle East and North
Africa for Audley Travel. نزعة تاريخية : According
to While
other Arab countries account for nearly 75% of foreign
visitors, demand from The
tourist industry suffered serious setbacks in 2005 and
2006 when political unrest in "In the aftermath of the Lebanon problem, we were
obliged to pull Syria as a destination," Audley's
Mr Hunt said. "We have been demand-led in bringing
it back." Ministers
have attributed the growth in tourism investment to its
improved transport infrastructure and its general
"political and economic stability". Mr
Hunt said that while nterest,
it was likely to remain a "niche" destination compared
with its neighbour http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/7346100.stm ----------------- نشرنا
لهذه المقالات لا يعني أنها
تعبر عن وجهة نظر المركز كلياً
أو جزئياً
|
ـ |
ـ |
من حق الزائر الكريم أن ينقل وأن ينشر كل ما يعجبه من موقعنا . معزواً إلينا ، أو غير معزو .ـ |